Reflexive VerbenVerbi riflessivi

Ein normales, nicht reflexives Verb, wäre zum Beispiel waschen (lavare) -> Der Mann wäscht das Auto.

Bei diesem Satz lautet das Subjekt “der Mann” und die Handlung / Aktion wird an einem Objekt, in diesem Beispiel an dem Auto, ausgeführt.

Als reflexives Verb wäre es: sich waschen (lavarsi) -> Der Mann wäscht sich.

Bei diesem Satz wird die Aktion von dem Subjekt “der Mann” an sich selbst ausgeführt.

Bei den reflexiven Verben werden zusätzlich zum Verb auch die Reflexivpronomen gebraucht:

Infinitiv eines reflexiven Verbs im Deutschen: sich + Verb -> z.B. sich waschen

Reflexivpronomen im Deutschen: mich, dich, sich, uns, euch, sich

Infinitiv eines reflexiven Verbs im Italienischen: Verb + Suffix si (an den Infinitiv angehängt) -> z.B. lavarsi 

Reflexivpronomen im Italienischen: mi, ti, si, ci, vi, si

Beispiel: lavarsi (sich waschen)

(io) mi lavo
(tu) ti lavi
(lui) si lava
(noi) ci laviamo
(voi) vi lavate
(loro) si lavano.

Es wird deutlich, dass sich das Subjekt und Objekt auf dieselbe Person beziehen:
Io mi lavo = Ich wasche mich.

-Bitte beachten Sie, dass ein reflexives Verb im Italienischen nicht unbedingt auch im Deutschen ein reflexives Verb sein muss:
Beispiel:alzarsi = dt. aufstehen; svegliarsi = dt. aufwachen; allenarsi = dt. trainieren; addormentarsi = dt. einschlafen….ecc.

-Daneben gibt es im Italienischen Verben, die sowohl reflexiv als auch nicht reflexiv gebraucht werden können:
Beispiele: fermarsi, chiamarsi, svegliarsi, uccidersi…ecc.: La Polizia ferma la macchina (anhalten) vs. Il treno si ferma (stehenbleiben).

-Manche Verben sind aber nur scheinbar reflexiv und drücken eine reziproke (wechselseitige) Relation aus:
Beispiel: aiutarsi (einander helfen), abbraciarsi (sich umarmen) , baciarsi (sich küssen)…ecc.

Das Reflexivpronomen steht (so wie das unbetonte Objektspronomen) in der Regel vor dem Verb:
Beispiel: Luisa si diverte; I figli si divertono, Io mi vesto, Noi ci fermiamo davanti alla stazione.

Lascia un commento